Proszę o poprawienie zdań z francuskiego?

1. Zadaj pytanie
2. Odpowiedz
3. Dowiedz sie więcej

Polecane pytania


Dodaj swoje zadanie domowe za darmo

Proszę o poprawienie zdań z francuskiego...
Napisano 11-10-2010 17:23
, przez pati383
Witam. Bardzo proszę o poprawienie zdań oraz o przetłumaczenie niektórych, niestety z francuskiego jestem baaardzo słaba:)
-Je'ai ete au centre commercial
-Wjakich sklepach byłaś?
-Je'ai ete dans les magasins de vetements.
-Quel a ete beau?(chodzi mi o : co było ładne, co zobaczyłaś ładnego)?
-Podobała mi się le noir blouse alors Je'ai achete la ( więc ją kupiłam)

-pourquoi avez-vous demenge?
-Parce que ili est travail, -tutaj jest praca
-jakie jest wasze nowe mieszkanie?
-jest bardzo ładne, duże i mam blisko do pracy

-Quel temps fait-il au printemps
il fait chaud,il pleut ou il fait beau.
-czy pogoda jest stabilna?
Au printemps le temps est varie.
Quels des vetements me conseilles tu allors?(choodzi mniej więcej o to: jakie ubrania mam zabrać se sobą)
-Tu choisires chaud vetements-wybierz ciepłe ubranie.

-pardon ,Je ne'ai pas telephone
-parce que mon avion a eu du retard.
-a cause d'un defaut d'avion
-vous avez offert aux passaqers?
-vous avez offert the.
Proszę o poprawienie zdań z francuskiego...
Napisano 17-10-2017 17:07:57
, przez zadane
Sprobuj na http://dojrzewamy.pl. Pisza ponad 2000 odpowiedzi dziennie!
Proszę o poprawienie zdań z francuskiego...
Napisano 11-10-2010 20:08
-Je suis allé au centre commercial.
-Dans quels magasins es tu allé?
-J'ai été dans des magasins de vêtements.
-Qu'est ce que tu as trouvé de beau?
-Cette veste noire m'a plu alors je l'ai achetée

-Pourquoi avez-vous déménagé ici?
-Parce que je travaille par ici.
-Et comment est votre nouvelle maison?
-Elle est très jolie et proche de mon lieu de travail.

-Quel temps fait-il au printemps?
-Il fait chaud, il pleut ou alors il fait beau.
-Est-ce que le temps change beaucoup?
-Au printemps le temps est variable.
-Comment devrais-je m'habiller alors?
-Prenez plutôt des vêtements chauds.

-Pardon de ne pas avoir téléphoné. Mon avion a été retardé à cause d'un problème technique.
-On vous a proposé des boissons?
-On nous a offert du thé.

Ale nie jestem pewien co do te dwoch ostatnich zdan. Czy dobrze zrozumialem intencje?
Proszę o poprawienie zdań z francuskiego...
Napisano 11-10-2010 20:13
Powyższą odpowiedź zawdzięczasz nie mnie, tylko mojemu krewnemu, rodowitemu Francuzowi(pół-Polakowi). Pisał na francuskiej klawiaturze. à oznacza a z accent grave, è e z accent grave, ê oznacza e z "czapeczką"
Proszę o poprawienie zdań z francuskiego...
Napisano 12-10-2010 15:46
, przez pati383
naprawdę: Wielkie Dziękuję :)
Proszę o poprawienie zdań z francuskiego...
Napisano 18-08-2016 16:19
, przez Lingopro

Dzień dobry
na przyszłość polecam biuro tłumaczeń i szkołę językową Lingopro.
www.LINGOPRO.pl
pytanie:
odpowiedź:


load_avg: 0.76