Mam problem..byłby ktos taki dobry i przetłumaczyłby mi zdania?

1. Zadaj pytanie
2. Odpowiedz
3. Dowiedz sie więcej
PROLINK

Polecane pytania


Dodaj swoje zadanie domowe za darmo

Mam problem..byłby ktos taki dobry i ...
Napisano 25-05-2009 11:41
, przez aniolek19
otóż nigdy nie miałam łaciny a muszę przetłumaczyć 3 zdania i wypisać z każdego z nich wszystkie formy formy podstawowe.Oto te zdania: !1. Diem in duodecim partes Romani dividebant;singulam diei partem horam appellabant.
2.Dies erat dum sol in caelo splendebat et lucem dabat.
3. Hora sexta media erat inter primam et duodecimam, quare horam sextam etiam maridiem appellabant.
Byłambym bardzo wdzięczna nawet za samo tłumaczenie tych zdań i prosze o szybki kontakt: [email protected]
Mam problem..byłby ktos taki dobry i ...
Napisano 06-07-2020 19:45:11
, przez zadane
Sprobuj na https://dojrzewamy.pl. Pisza ponad 2000 odpowiedzi dziennie!
Mam problem..byłby ktos taki dobry i ...
Napisano 25-05-2009 12:18
Szyk zdania 1. polski jest taki:
1. Rzymianie (Romani) dzielili (dividebant) dzień (diem, biernik!) na 12 części (in duodecim partes), pojedynczą (singulam) część (partem) dnia (diei) godziną nazywali (horam appellabant.)

Szyk łaciński (bez zmian):
2. Dzień był zatem, gdy słońce na niebie jaśniało i światło dawało.
3. Godzina szósta środkiem była między pierwszą i dwunastą, dlatego godzinę szóstą także południem (mEridiem!) nazywali.

No a form podstawowych to w słowniku poszukaj! W końcu to Ty się uczysz łaciny, nie? Trochę popracuj.
Mam problem..byłby ktos taki dobry i ...
Napisano 25-05-2009 12:19
W serwisie Odpowiedz.pl odpowiedzi udziela się na forum, a nie korespondencyjnie czy na GG. Chodzi o to, żeby każda odpowiedź, jeśli jest niepełna lub zła, mogła być skorygowana przez innych użytkowników.

Moderator
pytanie:
odpowiedź: